El Año Nuevo chino comienza con malos augurios.

20 Feb

La esencia misma del Misterio

Los chinos entraban el jueves en el año de la oveja, pero ante las predicciones de accidentes e inestabilidad, y los temores de algunos padres por la reputación de obedientes de los nacidos este año, la perspectiva no era precisamente alentadora para todos.
Podría decirse que este signo animal, que llega una vez cada doce años, tiene una crisis de identidad. Conocido indistintamente como el año de la cabra, la oveja o el carnero, la confusión en torno al nombre deriva de su caracter en chino, “yang”, que describe ambiguamente a cualquiera de estos mamíferos rumiantes, con o sin cuernos.
Muchos chinos prefieren traducirlo como el “año de la oveja” porque las ovejas son más adorables y mimosas, y en las últimas semanas han aparecido grandes figuras de ovejas en las tiendas de la capital.
Sin embargo, es más probable que el significado original se refiera a una cabra porque…

Ver la entrada original 470 palabras más

La diversidad de pensamiento es como los colores

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: